Wednesday, July 28, 2010

Jewish Music

Recently a friend of mine was telling me about a new (for him, anyway) song from Ohad. In his words, the tune is, “Mamish beautiful. It’s so moving…” He played the song for me, and after a few bars I started singing along – with the original words. The song he thought was such a beautiful niggun was this:




If you don’t recognize it, this is the original:




Now my friend is right, it is a beautiful tune. But it’s not exactly the holy yiddeshe niggun he thought it was.

As a kid, I never listened to “goyishe” music. Both my parents listened to all kinds of music as kids, and my mother has a collection of records from the ‘60s and ‘70s of groups like the Bee Gees and the Mammas and Pappas. For some reason, though, once they were married they stopped listening to music on the radio and never played anything except “Jewish” music. (That is, music produced by Orthodox groups.) As a teenager, I was told by my rabbeim that goyishe music consisted of lyrics about sex and tunes that aroused unholy feelings in one’s body. Not having any firsthand knowledge of non-Jewish music, I believed them.

In my early twenties I started listening to music online, and I discovered that what my rabbeim had told me just wasn’t true. Most songs aren’t about sex, and many of the tunes were beautiful, moving, stirring, and/or happy. It wasn’t all sex and jerky dance tunes.

Then I discovered that many songs passed off as “Jewish” are actually covers of pop songs. In itself, there’s nothing wrong with that. What makes it odd is that many of the people who like the Jewish versions of these songs would never dream of listening to “goyishe” music. And it’s not just the lyrics. Many of these same people won’t listen to Jewish groups that explicitly create parodies of pop songs, like Shlock Rock and Variations. According to my rabbeim, groups like Shlock Rock were only for kiruv or kids who nebech listened to goyish music. It wasn’t good, but it was marginally better than listening to the songs with their original lyrics. Clearly, they believed there was something unholy about the music itself.

Later yet I discovered that what I had heard from malcontents in yeshiva was true, that many traditional songs were adaptations of folk songs and that there really is no such thing as “Jewish” music as wholly distinct from “goyishe” music.

All pretense of there being a clear separation between Jewish and non-Jewish music vanished when I davened in a Lubavitcher shul one Rosh Hashanah and heard them sing one of the tefillos to the tune of the Marseilles. I asked someone I knew there why they were singing the French national anthem, and he told me that one of the Rebbes had taken the tune and stripped it of its tumah so it could be used for the elevated purpose of Rosh Hashana davening. My reaction was, “Riiiiight.” It remains one the most ridiculous and unnecessary justifications I’ve ever heard.

Just for fun, I put together a side-by-side comparison of some of the songs circulating in the Yeshivish community that are widely accepted as authentically Jewish next to the original versions. I know that there’s a lot of original music produced by Orthodox groups, and I’m not trying to suggest that it’s all or even mostly co-opted pop tunes. It’s just that I find these really funny. It’s probably the unexpectedness of hearing a completely different version of a song I grew up with and knowing that version is the original.


Yidden / Dschinghis Khan









Asher Bara / Land Down Under









Kol Hamesameach / Simarik









Translated into English






Baruch Hagever / I Will Follow Him





As a bonus, this version of Barush Hagever uses the theme song from the Heathcliff cartoon as an interlude. I guess whoever put this version together was also a kid in the late '80s / early '90s.




Dip the Apple / Darling Clementine










Mishenichnas Adar / Pick a Bale of Cotton









Im Lavan Garti / Cinderella









Deaf Man in the Shteeble / A Blind Man In The Bleachers









Mama Rochel / I Can Go The Distance (low part) / Schindler's List theme (high part, slightly sped up)












Umacha / Snows Of New York








Rabbi Nachman / Numa Numa





D'ror Yikra / Sloop John B






Russian folk songs in contemporary Jewish music:
http://onegshabbat.blogspot.com/2011/09/blog-post_05.html



Hashem Melech /C'est la vie







Lichtiger Shabbos /Close Every Door To Me






Shir Hashalom /My Melody of Love










Daddy Dear /Little One





Od Yishoma /Drunken Sailor



B'tzeis Yisroel /Rivers of Babylon





Let Us Grow / It's a Sin



Halellu / Holiday Road





Wedding intro
0:22-0:57 of this song is played at lots of frum weddings as the intro music for the chosson and kallah


Anyone who went to frum schools will recognize these from davening



The Village Stompers were an American dixieland jazz group during the 1950s and '60s.


And this one is a folk song called "Let Us Sing Together," as sung in 1989 on the kids' show "Wee Sing In Sillyville." Which is probably descended from this:




Hupp Cossak / Hopak Cossack 
This one doesn't try to hide it, but it's still something to see the different contexts of the performances.






Ad Dlo Yada / dama dupa iurii



(0:52 and 1:40)



Hinay Lo Yanum / Mamy Blue






Hey Dum Diddly Dum





Ki Eshmera Shabbat / The Anthem of Sevastopol





Der Kedushah Lebt / Via Dolorosa

(As the post that brought this one to my attention pointed out, the frum version has "the exact same content and theme, just switching the person getting brutally martyred from Jesus to R Chanina ben Tradyon.")





If anyone knows of more, put them in the comments and I’ll try to find videos to embed in the post.